Краткий испанско-русский словарь - tomar
Связанные словари
Перевод с испанского языка tomar на русский
1) брать; взять
tomar con las manos — брать руками
tomar en (entre) las manos — взять в руки
tomar flores — сорвать цветы
tomar agua de la fuente — набрать воды из источника
2) брать, принимать
tomar dinero prestado — брать деньги взаймы
3) получать (плату, жалованье)
4) брать, взыскивать, взимать (налог и т.п.
)5) брать, покупать, приобретать
tomar entradas — купить билеты
6) брать напрокат (машину и т.п.); снимать (квартиру и т.п.)
7) выбирать, подбирать
8) брать с собой (кого-либо)
9) нанимать, принимать, брать (на работу)
10) браться, приниматься (за что-либо)
tomar las armas — взяться за оружие
tomar aguja — приняться за шитьё
tomar la pluma — взяться за перо, начать писать
11) брать, захватывать (крепость и т.п.); занимать (позицию)
12) садиться (на транспорт)
tomar el avión — полететь самолётом
tomar un taxi — взять такси
13) пить; есть; принимать (внутрь)
tomar el desayuno — позавтракать
tomar una taza de café — выпить чашку кофе
tomar la medicina — принять лекарство
tomar el pecho — сосать (брать) грудь
14) брать, перенимать, заимствовать (обычаи, привычки и т.п.)
15) приобретать, усваивать (навыки, привычки и т.п.)
16) принимать, занимать (место, должность)
17) применять (что-либо), прибегать (к чему-либо)
tomar medidas — принять меры
tomar represalias — прибегать к репрессиям
18) принимать (решение, резолюцию и т.п.)
tomar una decisión (una determinación) — принять решение
tomar un acuerdo — прийти к соглашению
19) воспринимать, истолковывать (в опред. смысле)
tomar a bien (mal) — отнестись хорошо (плохо) (к чему-либо)
tomar a broma — принять за шутку
tomar a pechos — принять близко к сердцу
tomar una cosa en mala parte — истолковать что-либо в дурном смысле
20) (por) принимать (за кого-либо, что-либо); считать (кем-либо, чем-либо)
tomar una cosa por otra — принять одно за другое
tomar por ofensa — счесть за оскорбление
le había tomado por más inteligente — я считал, что он умнее
21) принимать, приобретать (вид, форму и т.п.)
tomar realidad — воплощаться в действительность
22) охватить, обуять (о чувстве)
me tomaron ganas de reír — на меня напал смех
le tomó el sueño — его одолел сон
23) (с сущ., обознач. чувства, образует перифразы с начинательным значением)
tomar cariño (afición) a uno — почувствовать любовь (влечение) к кому-либо
tomar odio a uno — возненавидеть кого-либо
tomar gusto a una cosa — пристраститься к чему-либо
24) (образует устойчивые сочетания с конкретными и абстрактными сущ., эквивалентные глаголу)
tomar asiento — сесть
tomar el fresco — подышать свежим воздухом
tomar fuerza — набраться сил, окрепнуть
tomar el sol — загорать на солнце
tomar vuelo — взлететь
25) фотографировать, снимать
tomar un paisaje — сфотографировать пейзаж
26) записывать, делать запись
tomar apuntes — делать записи, писать конспект
tomar por escrito — записывать
tomar en taquigrafía — стенографировать
27) записывать (звук, изображение)
tomar en disco (en cinta magnetofónica) — записывать на пластинку (на магнитофонную плёнку)
28) измерять
tomar la altura (la temperatura) — измерять высоту (температуру)
tomar la medida — снять мерку
29) отнимать; красть
30) покрывать (самку)
31) брать взятку (в карточной игре)
32) задерживать, арестовывать (кого-либо)
33) задерживать (мяч)
34) (в сочет. с союзом y + смысловой гл.) неожиданно сделать что-либо
tomó y escapó — он взял и убежал
35) мор. прибывать (на якорную стоянку)
tomar puerto — входить в порт
36) (тж tomar por avante) мор. менять курс
37) мор. убирать, крепить (паруса)
38) производить таможенный досмотр (на судне)
39) мор. зарифлять (паруса)
40) уст. застигать врасплох; заставать (на месте преступления)
41) уст. охотиться (на зверя, птицу)
42) Кол. надоедать, докучать
2. vi1) (тж vt) пойти, направиться
tomar a (hacia) la izquierda — пойти налево
tomar por el atajo — сократить расстояние, пойти кратчайшим путём
2) приживаться (о растении); прививаться (о привое)
3) Арг., Чили пить, выпивать
tomar a menudo Куба — часто выпивать
¡toma!haberla tomado con una cosa
••
tomar la con uno, tenerla tomada con uno — придираться к кому-либо; ставить всякое лыко в строку
tomar por donde quema — истолковывать в обидном смысле (чьи-либо слова)